<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Увлекательный Французский &#187; петь по-французски</title>
	<atom:link href="http://at-french.com/tag/pet-po-francuzski/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://at-french.com</link>
	<description>Французский язык глазами студента</description>
	<lastBuildDate>Sun, 01 Aug 2010 11:46:16 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Сегодня мы поговорим о памяти</title>
		<link>http://at-french.com/segodnya-my-pogovorim-o-pamyati</link>
		<comments>http://at-french.com/segodnya-my-pogovorim-o-pamyati#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 18:01:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ирина Арамова</dc:creator>
				<category><![CDATA[Идиомы, поговорки, пословицы]]></category>
		<category><![CDATA[Как сказать...]]></category>
		<category><![CDATA[Развиваем языковые способности]]></category>
		<category><![CDATA[петь по-французски]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://at-french.com/segodnya-my-pogovorim-o-pamyati</guid>
		<description><![CDATA[&#160;  Расскажу вам забавный случай.    &#160; Я не очень запоминаю названия, к примеру, пород собак.     &#160; Мне это ни к чему. Знаю только те, с которыми сталкивалась в своей жизни.    
Но вот по телевизору идет реклама: лежит за стеклянной дверью большой белый пес с [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="justify">&#160; <a href="http://bookz.ru/authors/anna-su4kova/kupi-seb_243/1-kupi-seb_243.html" target="_blank" rel="nofollow"><img style="border-right: 0px; border-top: 0px; margin: 0px 10px 10px 0px; border-left: 0px; border-bottom: 0px" height="240" alt="hotdog" src="http://at-french.com/wp-content/uploads/2009/06/hotdog.jpg" width="222" align="left" border="0" /></a> Расскажу вам забавный случай.    <br />&#160; Я не очень запоминаю названия, к примеру, пород собак.     <br />&#160; Мне это ни к чему. Знаю только те, с которыми сталкивалась в своей жизни.    </p>
<p>Но вот по телевизору идет реклама: лежит за стеклянной дверью большой белый пес с черными пятнами.     </p>
<p>&#160; &#8211; &#171;Разве у тебя далматинец&#187;? &#8211; спрашивает у хозяйки гостья.    <br />Хозяйка отодвигает дверь, уходящую в стену &#8211; и перед нами совершенно белая собака.    <br />Оказывается, это дверь была заляпана грязью. А рекламировали средство для чистки стекол.    </p>
<p>Я видела эту рекламу два или три раза. Как называется средство для чистки стекол, я не запомнила и не пыталась запомнить.    </p>
<p>Но сегодня я увидела парня, который вел на поводке собаку.    <br />&#171;Далматинец&#187;! &#8211; выпалила моя память. Я даже засмеялась от удовольствия.     </p>
<p>Вот вам и новое открытие: мы запоминаем то, что вызывает у нас хоть какие-то эмоции.    </p>
<p>Такой вид памяти называется непроизвольной памятью. То есть, без произвола, без насилия.     </p>
<p>Слово произвол означает также <i>беззаконие</i>.    </p>
<p>Значит, произвольная память &#8211; это <i>память &quot;незаконная&quot;</i>.    </p>
<p><i>Незаконная память</i> тренируется зубрежкой.    </p>
<p>Честно говоря, я была очень удивлена, когда Наталья Бехтерева сетовала на то, что нынче не зубрят латынь, как это было встарь, так как это <i>тренирует</i> память.    </p>
<p>Но, если к десяти годам ребенок не научился проводить собственное расследование, а не зубрить, будь то литературная метафора или математическая задача, то у него начинает развиваться компенсаторный механизм в виде механической памяти, а процессы мышления постепенно атрофируются.    </p>
<p>Я еще не встречала ни одного человека даже среди &quot;<i>интеллектуалов</i>&quot;, который бы согласился, что таблицу умножения зубрить не надо.     <br />-&#171;А как же ее запомнить?&#187; &#8211; удивляются они.    <br />- &#171;А зачем ее запоминать?&#187; &#8211; в свою очередь удивляюсь я.    </p>
<p>Вот уж действительно, разговор слепого с глухим.    </p>
<p>А тот, кто считает, что иностранный язык нужно зубрить, пусть даже не начинает &#8211; это бесполезно, получится говорящий попугай.    </p>
<p>Вы когда-нибудь пробовали поговорить с попугаем?    </p>
<p>Впрочем, среди вас, дорогие читатели, надеюсь, попугаев нет, а сплошь мыслящие живые люди с чувством юмора (кстати, недавно на нашем &quot;английском&quot; блоге, как тест на чувство юмора, пытались решить задачку про Бабу-Ягу наши читатели:    <br /><a href="http://at-english.ru/blog/zadachka-pro-baba-yaga" target="_blank">http://at-english.ru/blog/zadachka-pro-baba-yaga</a>     <br />Присоединяйтесь и Вы &#8211; оставляйте свои ответы в комментариях).    </p>
<p>***    </p>
<p>Итак, чтобы запомнить новую идиому с новыми словами, я сочиняю какой-нибудь забавный сюжет, и память работает, как часы.    </p>
<p>Вот вам пример.    </p>
<p>Я хочу запомнить по-французски выражение: <i>&quot;ни за что на свете&quot;</i>    <br /><!-- start copying code here "nfr14-1" -->  <object	classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,0,0" width="105"  height="55" ><param name="movie" value="http://at-french.com/smplayers/a_smgelsh3d.swf"><param name="bgcolor" value="ffffff"><param name="FlashVars" value="src=http://at-french.com/mp3files/70e666271343d21301------------ffffff"><param name="autoplay" value="false"><embed src="http://at-french.com/smplayers/a_smgelsh3d.swf" bgcolor="ffffff" width="105" height="55" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" FlashVars="src=http://at-french.com/mp3files/70e666271343d21301------------ffffff"></embed></object> <!-- end copying code here --></p>
<p>ни за что на свете- &#8230;pas pour un boulet de canon     </p>
<p>Сначала я выяснила, что значит &#8216;un boulet de canon&#8217;    </p>
<p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; boul &#8211; <i>шар</i>    <br />&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; boulet &#8211; <i>ядро</i>    <br />&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; canon &#8211; <i>пушка</i>    </p>
<p>Мы говорим &#8211; &quot;<i>под дулом пистолета</i>&quot;, а французы говорят &#8211; &#8216;<i>un boulet de canon</i>&#8217;.    </p>
<p>boulet de canon &#8212; <i>пушечная передача (в баскетболе)</i> ; <i>пушечный удар (в футболе) </i>    <br />буллит &#8211; <i>пенальти в хоккее</i>    </p>
<p>От слова &#8216;<i>canon</i>&#8217; произошло всем известное в русском языке слово канонада.    <br />Греческое слово канон, означающее &#8220;<i>правило</i>&#8221;, &#8220;<i>предписание</i>&#8221;, хорошо известно и верующим, и музыкантам.     </p>
<p>Итак, &#8216;un boulet de canon&#8217; &#8211; <i>пушечная стрельба, то есть серия выстрелов, следующих один за другим в строгой последовательности</i>.    </p>
<p>Должна вам сказать, что &quot;забавной&quot; истории с &#8216;un boulet de canon&#8217; у меня не получилось &#8211; слишком уж это невеселая вещь, пушечная стрельба.     </p>
<p>Зато другое выражение с &#8216;un boulet de canon&#8217; очень забавно, и представить, как некто врывается к вам &#8216;comme un boulet de canon&#8217;- &quot;как ураган&quot; можно без печали.    </p>
<p>И вместе с &quot;<i>ни за что, ни за какие коврижки, даже под дулом пистолета</i>&quot;, я запоминаю еще одну идиому:    <br /> <!-- start copying code here "nfr14-2" -->  <object	classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,0,0" width="105"  height="55" ><param name="movie" value="http://at-french.com/smplayers/a_smgelsh3d.swf"><param name="bgcolor" value="ffffff"><param name="FlashVars" value="src=http://at-french.com/mp3files/70e666271343d22301------------ffffff"><param name="autoplay" value="false"><embed src="http://at-french.com/smplayers/a_smgelsh3d.swf" bgcolor="ffffff" width="105" height="55" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" FlashVars="src=http://at-french.com/mp3files/70e666271343d22301------------ffffff"></embed></object>  <!-- end copying code here --></p>
<p>&#8220;arriver comme un boulet de canon&#8221; &#8211; <i>влететь как ураган, примчаться стремглав</i>    </p>
<p>А чтобы мне стало совсем уж весело, я запомню еще одну идиому:    <br /> <!-- start copying code here "nfr14-3" -->  <object	classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,0,0" width="105"  height="55" ><param name="movie" value="http://at-french.com/smplayers/a_smgelsh3d.swf"><param name="bgcolor" value="ffffff"><param name="FlashVars" value="src=http://at-french.com/mp3files/70e666271343d23301------------ffffff"><param name="autoplay" value="false"><embed src="http://at-french.com/smplayers/a_smgelsh3d.swf" bgcolor="ffffff" width="105" height="55" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" FlashVars="src=http://at-french.com/mp3files/70e666271343d23301------------ffffff"></embed></object>  <!-- end copying code here --></p>
<p>&#8220;boire un canon&#8221;    </p>
<p>Ни за что не догадаетесь, что это значит!    </p>
<p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; boire &#8211; пить, утолять жажду    <br />&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; un canon &#8211; пушка    </p>
<p>&quot;boire un canon&quot; &#8211; <i>опрокинуть стаканчик</i>     </p>
<p>Несколько раз в своей жизни я слышала от разных людей: Есть или пить хочу, <i>как из пушки</i> (или как из дула автомата).     </p>
<p>И всегда удивлялась, почему <i>как из пушки</i>?    </p>
<p><i>И вот вам, пожалуйста!</i>    </p>
<p>И в заключение, я хочу вам сказать, что все эти выражения, конечно, хороши в контексте.     </p>
<p>А чтобы был контекст, нужен текст.    </p>
<p><b>Читайте вместе с нами!</b>    <br />Нет другого способа постичь чужой язык, чтобы он стал понятным и любимым.    </p>
<p>&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; A bient&#244;t!    </p>
<p><b>P. S. </b>    </p>
<p>Мне пишут письма и сетуют на проблемы с произношением.    </p>
<p>Есть немало всяких фонетических тренингов. Но я не сторонник бездумного повторения упражнений, которые даются в тренингах. Мы ведь не на попугаев учимся.    <br />Голосовой аппарат тоже не терпит насилия.     </p>
<p>Лучше всего отрабатывать произношение в процессе чтения вслух.    <br />Тут можно и упражнения включить, благо мозг понимает, зачем это нужно.    </p>
<p><b><i>А на первых порах лучше всего <a href="http://at-french.com/piaf.htm">петь</a>. </i></b>    </p>
<p>Голосовой аппарат должен настроиться на специфику нового языка.     </p>
<p>Особый интонационный строй французского языка, требует развития звуковысотного слуха, а не только речевого.    </p>
<p>И лучше всего это делать с помощью вокала, не случайно же наш голосовой аппарат еще называют аппаратом вокализации.    </p>
<p>На этот раз все.    </p>
<p>Интересно, какие хитрости для пробуждения непроизвольной памяти вы сможете придумать, чтобы <i>усвоить-присвоить </i>вот эту идиому:    <br /><!-- start copying code here "nfr14-4" -->  <object	classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,0,0" width="105"  height="55" ><param name="movie" value="http://at-french.com/smplayers/a_smgelsh3d.swf"><param name="bgcolor" value="ffffff"><param name="FlashVars" value="src=http://at-french.com/mp3files/70e666271343d24301------------ffffff"><param name="autoplay" value="false"><embed src="http://at-french.com/smplayers/a_smgelsh3d.swf" bgcolor="ffffff" width="105" height="55" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" FlashVars="src=http://at-french.com/mp3files/70e666271343d24301------------ffffff"></embed></object>  <!-- end copying code here --></p>
<p>l&#8217;oisivet&#233; est (la) m&#232;re de tous les vices.    <br />Безделье &#8211; мать всех пороков.    </p>
<p>Дерзайте, друзья мои!     </p>
<p>В жизни добивается стабильного успеха только тот , кто способен на длительные усилия.     </p>
<p>Но отсюда я категорически исключаю зубрежку.  </p>
<p>Пойте вместе с Эдит Пиаф<br />
<body></p>
<div id="container">
<div id="content_box">
<div class="posts" id="content">
<div class="entry">
&nbsp;
<p><a title="Эдит Пиаф на Хорошем Французском" href="http://at-french.com/piaf.htm"><br />
				<img style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px" height="162" alt="french_obl_sm" src="http://at-french.com/wp-content/uploads/2009/04/french-obl-sm.jpg" width="162" align="left" border="0"></a><br />
				в Увлекательном курсе Увлекательного Французского <br />
				&quot;Эдит Пиаф на Правильном Французском&quot;<b> <br />
				<i>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &#8211; в течение месяца Вы будете погружаться в Настоящий<br />
				Живой Французский Язык, используя проверенную технологию<br />
				Погружения <br />
				&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &#8211; в течение четырех недель Вы будете ежедневно работать над<br />
				своим произношением, артикуляцией <br />
				&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &#8211; в течение четырех недель Вы будете учиться воспринимать<br />
				звучащую французскую речь на слух и понимать структуру<br />
				французских предложений <br />
				с Удовольствием и Интересом!</i></b></p>
<p>				<b></p>
<p></b>Вот, что пишут наши уже состоявшиеся читатели о<br />
				программе: <br /> /<br />
				&quot;Это самый прекрасный курс французского языка!! Спасибо Вам за<br />
				идею и такое замечательное ее воплощение. Нет ничего приятнее,<br />
				чем учить французский, слушая и вдохновляясь несравненной Эдит<br />
				Пиаф. )<i> <br />
				С уважением, <br />
				Наталья</i>&quot;</p>
<p align="justify">Вот ссылка на страницу с подробным описанием<br />
				курса:<b> <br />
				<a href="http://at-french.com/piaf.htm"><br />
				http://at-french.com/piaf.htm</a> <br />
				(если ссылка не открывается, скопируйте ее, вставьте в адресную<br />
				строку Вашего Интернет-обозревателя и нажмите Enter) </b></div>
</p></div>
</p></div>
</div>
<p></body>
  </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://at-french.com/segodnya-my-pogovorim-o-pamyati/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
