В русском языке такие знаки используются для образования двух самостоятельных букв "ё" и "й".
Во французском этот ряд значительно шире: Àà Ââ Çç Èè Éé Êê Ëë Îî Ïï Ôô Ùù Ûû Üü Ÿÿ.
Замена букв с диакритикой на буквы без диакритики допускается только для прописных букв; написание строчных букв без диакритики является орфографической ошибкой.
Во французском языке диакритические знаки влияют на произношение, уточняя варианты произношения какого-либо звука или используются для различия омофонов (например, a, à).
Разбираться с ними будем потихоньку, на простых озвученных примерах.
- À la fraîche! à la fraîche! (только свежее! только свежее!), - так кричали французские торговцы в старину.
à - предлог (где? - в, на, у; куда? - в, на, к; время – в, за, до; и др.):
vivre à Moscou – жить в Москве
aller à Moscou - ехать в Москву
aller à bicyclette – ехать на велосипеде
à dix heures – в десять часов
a – форма глагола "avoir" (иметь, обладать):
il a sept ans – ему семь лет
aî – шапочка над буквой означает особое произношение звука, более долгое:
maître – господин, хозяин
à la fraîche! à la fraîche! (Эх, не пропали бы мы во Франции:)
——————-
До скорой встречи! Скоро - новая поговорка на трех языках


4 responses so far ↓
1 Alyona // марта 3, 2008 at 13:42
Теперь мы во Франции не пропадём
2 Ольга // марта 28, 2008 at 15:58
к сожалению, у меня нет возможности прослушать аудио со страницы интернета, но есть возможность скачать аудио файл. а на страничке такая возможность отсутствует. можно это исправить?
3 Vera // марта 31, 2008 at 4:35
Здравствуйте.
К сожалению, режет ухо произношение далеко не французское - ? dix heures (первый звук явно не [a]). И еще вопрос - aller ? Moscou, aller ? bicyclette - слышится звук [r] - это новая тенденция в произношении французского языка? Когда я изучала французский язык (правда уже давно), нас учили в окончании -er звук [r] не произносится. Хочется получить ответ на мой вопрос. С уважением, Вера.
4 Ирина Арамова // Апр 3, 2008 at 9:09
Спасибо, Вера, за Ваше внимание и внимательность.
Я осваиваю французский язык с нуля, о чем и пишу на страницах данного блога (французский язык глазами студента).
Это исполнение моей мечты, увы, без ошибок тут не обойдешься. Но я очень стараюсь и благодарна за критику.
Оставить комментарий